O Ponto de Encontro - Banner
Home Lingue Quaderno di lingua portogheseSillepsi parte 1 (página em português)
A cura di Alcides Silva - Traduzione Matilde Baldi

 

Concordanza ideologica parte 1

Nella costruzione delle frasi, non sempre una parola si accorda con quella con cui dovrebbe concordare grammaticalmente, ma con l'idea che il termine traduce. Quando dico "Chapadão do Sul é hospitaleira" (Chapadão do Sul è ospitale), il sostantivo che appartiene al genere maschile cede al nome, di genere femminile (città). Qui la concordanza è ideologica, semiotica ed appare una figura della sintassi: la sillessi.

Senza voler essere pedanti, la sintassi è la parte della grammatica che studia la parola nelle sue relazioni di dipendenza, e le figure della sintassi sono le costruzioni in cui la rigidità del ragionamento logico (concordanza logico-formale) è sostituita (o attenuata) dall'intervento del fattore psicologico.

Quali sono le forme corrette "E' stato speso un milione di real (o sono stati spesi) per trasformare in giardino il parco dove il gruppo di bambine ha fatto (o hanno fatto) la festa"? Nella prima delle due frasi in cui si svolge il periodo sopra citato, si può dire sia "è stato speso un milione di real" che "sono stati spesi un milione di real". Io scelgo sempre quest'ultima forma, che è una silepsi di numero (la concordanza si fa seguendo il senso e non la forma grammaticale), perché la parola milione contiene un'idea implicita di quantità plurima: mille migliaia. Come diceva una pubblicità di quando ero bambino "un milione di lavandaie affermano che il sapone Minerva è quello che lava di più".

Nella seconda frase, la mia scelta va al verbo al singolare "il gruppo di bambine ha fatto la festa". Voglio dire che qui la concordanza dovrà essere puramente grammaticale: gruppo, sostantivo singolare; verbo al singolare, ha fatto, poiché qui il sostantivo "gruppo", sebbene concepito come idea plurale, mantiene la sua connotazione singolare. Se il verbo si trovasse lontano dal soggetto collettivo, lì sì, potrebbe esserci la sillepsi di numero: "Un gruppo più numeroso scendeva per il declivio e si fermava ogni pochi passi: parlavano a voce alta, commentando il successo imprevisto dell'asta" (esempio tratto da Afranio Peixoto e ripreso nella "Grammatica del Portoghese Contemporaneo" di Celso Cunha).

La silessi di numero si può avere:

1. -quando un aggettivo singolare, in funzione predicativa, si riferisce al soggetto noi o voi (plurale maiestatis, applicato ad un un'unica persona "Voi siete intelligente")

2. -quando l'aggettivo al plurale si riferisce ad un collettivo al singolare: "Il gruppo era numeroso e chiacchierone: erano tutti vestiti di bianco"

3. -quando il soggetto è collettivo e si trova lontano dal verbo: "Il gruppo era numeroso e chiacchierone: erano tutti in bianco"

4. -quando il soggetto è composto da termini sinonimi: "Quella pace, quel silenzio fece sì che io riflettessi meglio"

5. -quando il soggetto è una espressione quantitativa di carattere distributivo: "Ogni trenta giorni corrisponde ad un mese" - "Ogni mille metri è un chilometro" - "Ogni quindici chili è un rubbo"

Etimologicamente, il termine silessi (dal greco, azione di prendere insieme) dovrebbe riferirsi esclusivamente alla concordanza di numero, però con il tempo passò ad essere applicata anche nelle concordanze figurate di genere e di persona. Questo però sarà argomento della prossima lezione.

Parte 2

Voltar à página principal (em português) | Tornare alla pagina principale (in italiano)
Para sugerir um site | Per suggerire un sito
Falemos | Forum