|
Bollettino meteorologico ( ouça!) Oggi nel nord del paese il giorno sarà nuvoloso con pioggia, a causa della presenza di un'area di instabilità. La temperatura media sarà piuttosto fredda, fino a 2 °C sotto la norma, con nebbia mattutina. Nella maggior parte del sud il sole predominerà e il cielo sarà poco nuvoloso o sereno e la temperatura gradevole. |
Boletim meteorológico Hoje no norte do País o dia estará nublado com chuva, por causa da presença de uma área de instabilidade. A temperatura media será bastante fria, até 2 °C abaixo do normal, com nevoeiro matinal. Na maior parte do Sul o sol predominará e o céu será pouco nublado ou limpo e a temperatura agradável. |
O ouvido è o que mais nos ajuda na determinação
do gênero das palavras!
Será verdade? Esperimentamos lendo as frases seguintes
(
ouça!)
Il gatto nero rincorre il topo grigio. (O
gato negro persegue o rato cinza)
Lo zucchero è usato per fare i dolci. (O açucar
è usado para fazer doces)
L'aglio è molto usato nella cucina
italiana. (O alho è muito usado na cozinha italiana)
La bambina sta piangendo. (A menina está
chorando)
L'aquila ha il becco adunco. (A
águia tem o bico adunco)
Un cane abbaia nella strada buia.
(Um cão ladra na estrada escura)
Uno scolaro non è venuto a scuola.
(Um aluno não veio à escola)
Una bella ragazza sta passando. (Uma bela moça
está passando)
Un'amica mi ha telefonato ieri. (Uma amiga me telefonou
ontem)
As palavras vermelhas são femininas, enquanto os termos negros são masculinos.
GÊNERO MASCULINO SINGULAR
As palavras do gênero masculino terminam... ( ouça!)
... quase sempre em o:
gatto topo zucchero
... mas (algumas) também em e:
cane paese pesce
... e (poucas) também em a:
cinema
... e também em i:
sci
GÊNERO FEMININO SINGULAR
As palavras do gênero feminino terminam... ( ouça!)
... quase sempre em a:
cucina bambina ragazza aquila
... mas (algumas) também em e:
confusione parte carne
... em ù:
virtù gioventù
... em à:
instabilità felicità
...e em "o":
radio
Regras? Geralmente... não há! Precisa aprender de cor (como sempre!)
FEMININO OU MASCULINO? ( ouça!)
Os nomes de animais masculinos ou de pessoas masculinas são obviamente masculinos:
* gatto (gato), attore (ator), poeta (poeta)
Igualmente os nomes de animais femininos ou de pessoas femininas são femininos:
* gatta (gata), attrice (atriz), poetessa (poetisa)
Os nomes de plantas são quase sempre masculinos:
* arancio (laranjeira), pesco (pessegueiro), melo (macieira), pero (pereira)
Os nomes dos frutos dessas plantas são femininos:
* arancia (laranja), pesca (pessego), mela (maçã), pera (pêra)
Nos demais casos... aposto que já sabem a resposta! Não há
regra!
CASOS INTERESSANTES ( ouça!)
* Farmacista (farmacêutico): Il farmacista e La farmacista
* Pianista: Il pianista e La pianista
* Giornalista (jornalista): Il giornalista e La giornalista
* Studente (estudante): Lo studente e La studentessa
* Avvocato (advogado): L'avvocato e L'avvocatessa
* Scrittore (escritor): Lo scrittore e La scrittrice
* Attore (ator): L'attore e L'attrice
... mas...
* Dottore (doutor): Il dottore e La dottoressa (!!!)
CUIDADO COM OS FALSOS AMIGOS... ( ouça!)
Femininos em português e masculinos em italiano:
* ponte (a ponte - il ponte)
* serpente (a serpente - il serpente)
* conto (a conta - il conto)
Masculinos em português e femininos em italiano:
* radio (o rádio - la radio)
* barca (o barco - la barca)
* banca (o banco - la banca)
* nave (o navio - la nave)
ARTIGOS SINGULARES
Para um português que começa a estudar o italiano, os artigos são bastante complicados. De fato em português há apenas:
* um artigo definido masculino singular (o: o gato)
* um artigo definido feminino singular (a: a galinha)
* um artigo indefinido masculino singular (um: um amigo)
* um artigo indefinido feminino singular (uma: uma
pessoa)
A situação na língua italiana é mais complicada e pode gerar confusão para o estudante lusofono.
Lendo as frases seguintes, encontramos as diferentes formas do artigo singular, definido e indefinido, masculino e feminino na língua italiana.
Il - Il gatto nero rincorre il topo grigio. (O - O gato
negro persegue o rato cinza)
Lo - Lo zucchero è usato per fare i dolci. (O -
O açucar è usado para fazer doces)
L - L'aglio è molto usato nella cucina italiana.
(O - O alho è muito usado na cozinha italiana)
Un - Un cane abbaia nella strada buia. (UM - Um cão
ladra na estrada escura)
Uno - Uno scolaro non è venuto a scuola. (UM - Um
aluno não veio à escola)
La - La bambina sta piangendo. (A - A menina está
chorando)
L' - L'aquila ha il becco adunco. (A - A águia
tem o bico adunco)
Una - Una bella ragazza sta passando. (UMA
Uma bonita moça está passando)
Un' - Un'amica mi ha telefonato ieri. (UMA
Uma amiga me telefonou ontem)
AS REGRAS MAIS IMPORTANTES
ARTIGOS MASCULINOS SINGULARES | DEFINIDOS | INDEFINIDOS |
Antes de consoante simples (IL,UN) | Il panino (O sanduíche) | Un panino (Um sanduíche) |
Antes de vogal (L',UN) | L'aperitivo (O aperitivo) | Un aperitivo (Um aperitivo) |
Antes de z, gn, s+consoante (LO) |
Lo studente (O estudante) |
Uno studente (Um estudante) |
ARTIGOS FEMININOS SINGULARES | DEFINIDOS | INDEFINIDOS |
Antes de consoante (LA,UNA) | La spremuta (O sumo) | Una spremuta (Um sumo) |
Antes de vogal (L',UN') | L'arancia (A laranja) | Un'arancia (Uma laranja) |
CUIDADO COM O APÓSTROFO NO ARTIGO INDEFINIDO
Feminino (com apóstrofo) | Masculino (sem apóstrofo) |
Un'amica | Un amico |
Un'attrice | Un attore |
Leia: O apóstrofo a mais (As notinhas do professor Franco)
ADJETIVOS NO SINGULAR
Os adjetivo singulares masculinos terminam sempre com "o" ou com "e". Exemplos:
* Un gatto nero (um gato preto)
* Un cane grande (um cão grande)
Os adjetivos em "o" tornam-se em "a" no feminino. Os adjetivos em "e" ficam invariados:
* Una gatta nera (uma gata preta)
* Una cagna grande (uma cadela grande)
A língua italiana é mais livre do que o português no que diz respeito à posição do adjetivo e do substantivo, ou seja o adjetivo pode seguir o substantivo
* Una tempesta violenta (uma tempestade violenta)
ou pode precedê-lo
* Una violenta tempesta (uma violenta tempestade)
Não é fácil para um estrangeiro aprender quando é oportuno utilizar a primeira forma (mais comun) e quando por outro lado é melhor utilizar a segunda. Ás vezes as duas formas são iguais; em outros casos os sentidos podem ser diferentes:
* Un uomo povero (um homem pobre)
* Un pover'uomo (um pobrezinho)
DICIONÁRIO DA LIÇÃO
NO TEXTO | NO DICIONÁRIO | TRADUÇÃO |
abbaia | abbaiare | ladrar |
adunco | adunco | |
aglio | alho | |
amica | amiga | |
amico | amigo | |
aperitivo | aperitivo | |
aquila |
águia |
|
arancia | laranja | |
aranciata | laranjada | |
arancio | laranjeira | |
area | área | |
attore | ator | |
attrice | atriz | |
avvocatessa | advogada | |
avvocato | advogado | |
bambina | menina | |
banca | banco | |
becco | bico | |
buia | buio | escuro |
causa | causa | |
conto | conta | |
dolci | dolce | doce |
dottore | doutor | |
dottoressa | doutora | |
farmacista | farmacêutico | |
felicità | felicidade | |
gatta | gata | |
giornalista | jornalista | |
giorno | dia | |
gradevole | agradável | |
grande | grande | |
grigio | cinza | |
il | o | |
instabilità | instabilidade | |
ionosfera | ionosfera | |
iugoslavo | iugoslavo | |
l' | o, a | |
lo | o | |
mela | maçã | |
melo | macieira | |
molto | muito | |
nebbia | nevoeiro | |
nero | preto | |
nord | norte | |
nuvoloso | nublado | |
oggi | hoje | |
paese | país | |
panino | sanduíche | |
pera | pêra | |
pero | pereira | |
pesca | pessego | |
pesco | pessegueiro | |
piangendo | piangere | chorar |
pianista | pianista | |
pioggia | chuva | |
poeta | poeta | |
poetessa | poetisa | |
ponte | ponte | |
povero | pobre | |
presenza | presença | |
radio | rádio | |
rincorre | rincorrere | perseguir |
scrittore | escritor | |
scrittrice | escritora | |
sereno | limpo | |
serpente | serpente | |
spremuta | sumo | |
strada | estrada | |
studente | estudante | |
studentessa | estudante | |
sole | sol | |
sud | sul | |
telefonato | telefonare | telefonar |
temperatura | temperatura | |
tempesta | tempestade | |
topo | rato | |
un | um | |
un' | uma | |
una | uma | |
uno | um | |
uomo | homem | |
usato | usare | usar |
venuto | venire | vir |
violenta | violento | violento |
zaino | mochila | |
zucchino | abobrinha |
|
Voltar à página principal (em português)
| Tornare alla pagina principale (in italiano)
Para sugerir um site | Colaborar
Contato | Forum